Vsak, ki se je kadarkoli že srečal s potrebo po prevajanju in prevajanja ni urejal sam, temveč se je odločil za bolj profesionalno ponudbo, je ob naročilu prejel vprašanje, kakšne narave je besedilo. Seveda v primeru, da podjetje, ki prevajanje sicer nudi, vendar pa ne razlikujejo med naravo besedila, tega vprašanja ne zastavijo, vendar pa posledično tudi kvalitetnega prevoda pri njih ni pričakovati. Velja pa pravilo, da ob naročilu prevajanja poljudnoznanstvenih besedil ponudnike o tem obvestite, če pa gre za znanstvena ali pa strokovna besedila drugačne narave, velja povsem enako pravilo. read more
Zaznamki
alkemist angleščina e-učenje eučenje francosjki jezik francoščina italijanščina italijasnki jezik jezikovna šola leksikograf leksikologija literarno prevajanje nemški prevod nemščina prevajalci prevajalec prevajalska agencija prevajanja poljudnoznanstvenih besedil prevajanje prevajanje angleščina prevajanje besedil prevajanje filmov prevajanje letnih poročil prevajanje strokovnih tekstov prevod prevodi prevodi v angleščino ruski jezik ruščina simultano tolmačenje slovar slovarji sodni prevajalci sodni prevod sodni prevodi sodni tolmač tolmačenje Translation Conference tuji jeziki tuj jezik učenje angleščine španščinaPriporočamo