Category Archives: Članki

Članki

Prevajalci in prevodi

Prevajanje besedila iz enega v drug jezik je posebna umetnost, ki zahteva tako posluh za jezik na splošno kot tudi občutek za komponiranje besed in stavkov ter izbiro ustreznega besedišča. Torej prevodi izpod rok prevajalca, ki ima s prevajanjem ogromno izkušenj ter tudi zadosti strokovnega znanja, so mojstrovina. read more »

Članki

Tečaji španščine

Španščina je zelo popularen jezik pri mladih. Tečaji španščine (in drugih jezikov) so za študente precej ugodnejši, saj večina jezikovnih šol nudi izdatne študentske popuste – do 25 ali celo 30 %.  Večina obiskuje tečaje splošne španščine in  mnogi študenti z učenjem vztrajajo, dokler ne opravijo katerega od mednarodnih izpitov za španščino (DELE). Študenti se zavedajo, da z dokazilom o znanju jezika, laže »prepričajo« delodajalca o svojem znanju. read more »

Članki

Kakovostno prevajanje

Kakovostno prevajanje je storitev, ki jo lahko zagotovi kakovostna prevajalska agencija s strokovno usposobljenimi prevajalci. Da prevajanje ni tako enostavno delo, dokazuje dejstvo, da je se več povpraševanja po prevajanju. read more »

Članki

Pisni prevodi

Govorno sporazumevanje v tujem jeziku se precej razlikuje od pisnega. Tudi če se nenehno sporazumevate v tujih jezikih in veliko potujete po svetu, bo vaše pisno besedilo v enem izmed tujih jezikov še vedno puščalo sledi, da ste tujec. V tem je bistvena razlika med »amaterskimi prevajalci« in strokovno izšolanimi prevajalci. Govorniška spretnost ni primerljiva z elegantnim in slogovno razgibanim pisanjem, ki ga obvladajo prevajalci. Njihovi pisni prevodi so namreč napisani tako, kot bi ga pisal naravi govorec tega jezika.

Seveda je od nas odvisno, za kakšne namene bodo prevodi uporabljeni. Kadar gre za javno objavo, potem je nujno potreben pristop prevajalca, da se po nepotrebnem ne zapletemo v težave in nerodnosti. Preden oddate besedila prevajalcu v prevajanje, ga seznanite, čemu bodo prevodi namenjeni, da jih lahko slogovno in besedno prilagodi naslovniku. S tem bodo prevedena besedila dosegla svoj namen in na ciljno skupini naredila večji vtis.

Članki

Prevajanje letnih poročil

Prevajanje letnih poročil in poročil revizorjev v tuje jezike je postalo v zadnjih desetletjih, ko se je lastniška struktura podjetij močno spremenila, nujno vsakoletno opravilo. Za prevajanje takšnih besedil se zahteva visok nivo storitve, predvsem kar se tiče strokovnosti. V tem primeru je strokovnost garancija za to, da se skozi prevajanje ne izgubijo pomembni podatki, ki sestavljajo besedilo v izvornem jeziku. Prevajanje letnih poročil in poročil, ki jih izdajajo revizijske hiše, je izjemno zahtevno, saj se v njem kaže odgovornost pred zakonom, ki ga opredeljuje zakon o gospodarskih družbah.

read more »

Članki

Prevajalci poskbrijo za prevode

Prevajalci se zavedajo, da lahko prevodi določenega besedila izgubijo esenco, ki jo je imel izvirnik. Seveda je cilj vsakega prevajalca, da s svojim delom doseže, da ciljno besedilo doseže enak učinek pri ciljnih bralcih, kot ga je izhodiščno besedilo pri izhodiščnih bralcih.

Pri strokovnih besedilih je to še najlažje doseči, drugače pa je s prevodi umetnostnih besedil. Pri prevajanju leposlovja na primer prevajalec ne more prevajati zgolj besed, temveč se mora znati pritihotapiti v misli avtorja, začutiti njegov zorni kot, razmišljanje, čutenje … Sodni prevodi besedil sodijo tako med najtežji zalogaj, pri tem pa še posebno izstopa poezija. Tovrstno prevajanje je iz tega razloga še najbolj pisano na kožo tistim jezikovnim in prevajalskim strokovnjakom, ki so tudi sami bodisi pisatelji ali pesniki, torej so izvrstni poznavalci umetnostnega jezika.

Cilj je dosežen, če tovrstni prevodi pred bralcem zaživijo v enaki meri kot v izvornem jeziku.

Članki

Povabimo angleščino v svoj dom

učenje angleščineKakor ni nikoli  prepozno za učenje novega jezika, tako tudi nikoli ni prezgodaj. Večina se nas je s tujimi jeziki spoznala z vstopom v osnovno šolo. A čemu čakati na šolske klopi, svojega otroka lahko spoznate z angleščino že prej. Ne drži namreč, da se prvega jezika učimo doma in drugega samo izven doma. Interesi in spodbude staršev so za otroka pri učenju pomembni. Spremljanje napredka, skupno učenje in pohvala lahko otrokovemu »jezikovnemu egu« zelo dobro denejo. Poskusite tudi doma ustvariti okolje, ki spodbuja vašega otroka h govorjenju v angleščini.  Poslušajte angleške pesmice,  zgodbice in igrajte angleške igrice.

read more »

Članki

Angleščina

angleški jezikSlovenci spadamo v evropski vrh govorcev angleščine kot tujega jezika, visoko pa smo uvrščeni tudi pri znanju nemškega jezika. Brez dvoma je angleščina najpomembnejši in najbolj razširjen svetovni jezik, ki je skorajda nepogrešljivo orodje zasebno kot tudi profesionalno. read more »

Članki

Prevajanje iz angleščine

prevajanjeV Sloveniji je viden porast učencev v osnovnih in srednjih šolah, ki se poleg obveznega tujega jezika učijo še dodaten tuji jezik, ki je najpogosteje angleščina, nemščina, francoščina, španščina in ruščina. Kot prvi tuj jezik je dandanes seveda v ospredju angleščina. read more »

Članki

Prevajalska agencija

prevajalska agencijaPrevajalska agencija svojim strankam zagotavlja prevajalce z vrhunskim znanjem svojega maternega jezika, in seveda enega ali več tujih jezikov, ki se odlikujejo tudi po svojih tehničnih znanjih.

So poznavalci določenega obsega literature, obvladujejo različne jezikovne stile, so specializirani za določena področja, kot so pravo, medicina, kmetijstvo, biologija itd. Prevajalska agencija navadno nudi tudi druge storitve, poleg prevajanja, kot so lektoriranje in oblikovanje besedil, jezikovne tečaje ipd. read more »